ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

madeira tratada e seca em estoque (anticupim)

English translation: Lumber in stock, dry and treated against termites


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:26 Nov 28, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / móveis
Portuguese term or phrase: madeira tratada e seca em estoque (anticupim)
madeira tratada e seca em estoque (anticupim)
simonete
English translation:Lumber in stock, dry and treated against termites
Explanation:
Em inglês Americano, é comum o uso do termo Lumber quando se fala de venda de madeira. porém, em alguns casos poderia usar-se o termo Wood. Porém, neste contexto creio que Lumber é melhor.
Selected response from:

Arthur Godinho
United States
Local time: 10:37
Grading comment
thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Lumber in stock, dry and treated against termites
Arthur Godinho
5 +1Dry lumber in stock which is treated against termites
airmailrpl


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Lumber in stock, dry and treated against termites


Explanation:
Em inglês Americano, é comum o uso do termo Lumber quando se fala de venda de madeira. porém, em alguns casos poderia usar-se o termo Wood. Porém, neste contexto creio que Lumber é melhor.

Arthur Godinho
United States
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks!!
Notes to answerer
Asker: thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
1 hr
  -> Thanks, rhandler!

agree  cristina estanislau
13 hrs
  -> Obrigado, Cristina

agree  Humberto Ribas
16 hrs
  -> Obrigado, Humberto
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Dry lumber in stock which is treated against termites


Explanation:
Dry lumber in stock which is treated against termites

airmailrpl
Brazil
Local time: 11:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
2 hrs
  -> agradeço
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: