KudoZ home » Portuguese to English » Mechanics / Mech Engineering

UMA

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:03 Feb 14, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / CV
Portuguese term or phrase: UMA
"Projeto da Usina Nuclear de Angra II (tubulações e suportação de tubulações dos prédios auxiliares e UMA)" - yet another acronym to brighten up your day (or night)... And by the way many thanks for all the help with the others! ;-)
Braz
Advertisement


Summary of answers provided
2 +1Gralha? UNA
Edgar Potter
1 -1veja abaixoMarco Schaumloeffel


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
veja abaixo


Explanation:
esta é a única referência que encontrei que tem alguma relacao, difícil...:
Uma unidade de massa atômica (UMA=u) é, por definição, igual a 1/12 da massa do átomo de $ C^{12}$ , correspondendo a $ 1,66 \times 10^{-27}$ kg. ...
astro.if.ufrgs.br/estrelas/node13.htm

Marco Schaumloeffel
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vidomar: Certamente não se trata disso. É uma instalação. Eu arriscaria Unidade de ... Atômica.
2 hrs
  -> é o que eu tb pensei, mas nao encontrei nada com "Unidade de ... Atômica"
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Gralha? UNA


Explanation:
E se se trata de uma gralha? = UNA Usina Nuclear de Angra

Podia ser também Unidade Nuclear...pois os textos referem-se à unidade de Angra nalguns contextos

Aqui, podia ser uma maneira de distinguir entre trabalhos nos prédios de apoio à central e na Usina/Unidade/Central em si. Uma suggestão

Edgar Potter
United States
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Elliff: certainly looks like a typo
14 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search