KudoZ home » Portuguese to English » Mechanics / Mech Engineering

conexões rebitadas

English translation: riveted connections

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:conexões rebitadas
English translation:riveted connections
Entered by: Alexandre Reis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:28 Feb 22, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Portuguese term or phrase: conexões rebitadas
Qual é a tradução de conexões rebitadas?


Antes de verificar o alinhamento do chassi, deve-se observar se não apresenta trincas ou partes soltas. Verificam-se todas as conexões rebitadas ou soldadas. Inspecionam-se as longarinas quanto a empenamento ou torção. As longarinas em forma de "U" são fáceis de serem torcidas.

Ver http://br.geocities.com/prcoliveira2000/chassi.html
Alexandre Reis
Brazil
Local time: 05:48
riveted connections
Explanation:
Ou connexions para a Inglaterra.
Selected response from:

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7riveted connectionsLuciano Eduardo de Oliveira


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
riveted connections


Explanation:
Ou connexions para a Inglaterra.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
6 mins

agree  Vasco DUARTE-PACHECO
10 mins

agree  Floriana Leary
14 mins

agree  cecile alves
44 mins

agree  Marlene Curtis
2 hrs

agree  rhandler
2 hrs

agree  José Henrique Moreira
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2009 - Changes made by Mariana Moreira:
Language pairEnglish to Portuguese » Portuguese to English
Feb 22, 2009 - Changes made by Teresa Borges:
Language pairPortuguese to English » English to Portuguese
Feb 22, 2009 - Changes made by Jorge Freire:
Language pairEnglish to Portuguese » Portuguese to English
Feb 22, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search