ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Mechanics / Mech Engineering

trabalhos de Obturação compreendidos na empreitada

English translation: Plugging work included/compromised in the contract (work)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:trabalhos de Obturação compreendidos na empreitada
English translation:Plugging work included/compromised in the contract (work)
Entered by: Lídia Carney
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:15 Aug 2, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Mechanics / Mech Engineering
Portuguese term or phrase: trabalhos de Obturação compreendidos na empreitada
A empreitada adjudica a subempreitaa os trabalhos de Obturação compreendidos na empreitada de instalações Mecânicas referida no considerando anterior;
dmesnier
Local time: 09:40
Plugging work included/compromised in the contract (work)
Explanation:
"Apache Gets U.S. Approval for Plugging Work in Gulf"
Selected response from:

Lídia Carney
United Kingdom
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4plugging services within the scope of the contract
Gilmar Fernandes
4Plugging work included/compromised in the contract (work)
Lídia Carney


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Plugging work included/compromised in the contract (work)


Explanation:
"Apache Gets U.S. Approval for Plugging Work in Gulf"


    Reference: http://www.bloomberg.com/news/2011-01-20/apache-gets-u-s-app...
Lídia Carney
United Kingdom
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plugging services within the scope of the contract


Explanation:
my suggestion .....could be just a shot in the dark, since there's not much context to go by here

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 10:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 3, 2011 - Changes made by Lídia Carney:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: