Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Mechanics / Mech Engineering | | Portuguese term or phrase: trabalhos de Obturação compreendidos na empreitada | | A empreitada adjudica a subempreitaa os trabalhos de Obturação compreendidos na empreitada de instalações Mecânicas referida no considerando anterior; |
| dmesnierKudoZ activityQuestions: 98 ( 1 open) ( 6 without valid answers) Answers: 0
| | Local time: 09:40
|
| | Selected response from:
 Lídia Carney United Kingdom
| Grading comment thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 3, 2011 - Changes made by Lídia Carney: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |