ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Mechanics / Mech Engineering

lanças metálicas

English translation: metalic booms/jibs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:lanças metálicas
English translation:metalic booms/jibs
Entered by: Martin Riordan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:17 Aug 27, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Portuguese term or phrase: lanças metálicas
Em locais onde se manuseiam vergalhões, tubos, ou qualquer peça comprida e onde estão sendo operadas máquinas de lanças metálicas, como guindastes e gruas não devem existir redes aéreas com cabos nus.

Is it metal spears?

Thx
joaopina
Portugal
Local time: 15:40
metalic booms/jibs
Explanation:
São as extensões compridas dos guindastes ou gruas.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-08-27 12:43:26 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: metallic booms/jibs :-)
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 11:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1metalic booms/jibs
Martin Riordan
4metal arms/extensions
Nick Taylor


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
metalic booms/jibs


Explanation:
São as extensões compridas dos guindastes ou gruas.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-08-27 12:43:26 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: metallic booms/jibs :-)

Martin Riordan
Brazil
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Thx!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christopher & Rozilene Frye
1 day4 hrs
  -> Thank you, C&R!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
metal arms/extensions


Explanation:
metal arms/extensions

Nick Taylor
Local time: 15:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Thx Nick

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 28, 2011 - Changes made by Martin Riordan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: