Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology
Portuguese term or phrase:infradesnivelamento
I'm translating a fairly (or should I say highly) technical medical text on acute myocardial infarctions and I'm struggling with one or two terms.
The first term 'infradesnivelamento' is used in the phrase:
"Infradesnivelamento do segmento ST de localização anterior".
My translation currently reads: "Anterior ST segment depression", but I just wanted to check whether 'depression' is really the right term for 'infradesnivelamento', or in other words: is 'infradesnivelamento' a synonym of 'depressão'.