KudoZ home » Portuguese to English » Medical: Pharmaceuticals

Dosartrose a integrar com estados dirigidos

English translation: Dysarthrosis to be confirmed with further investigation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Dosartrose a integrar com estados dirigidos
English translation:Dysarthrosis to be confirmed with further investigation
Entered by: Lilian Magalhães
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:16 Nov 9, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / análises laboratoriais
Portuguese term or phrase: Dosartrose a integrar com estados dirigidos
Dosartrose a integrar com estados dirigidos.

Resultado de exame.
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 20:01
Dysarthrosis to be confirmed with further investigation
Explanation:
Considerando que seja "disartrose" e "estudos" o que me parece é que se trata de um diagnóstico de disartrose a estabelecer/confirmar com estudos dirigidos, ou seja estudos mais especificos. Se for este o contexto a minha proposta seria "Dysarthrosis to be confirmed with further investigation"

Espero que ajude!


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-11-09 11:10:59 GMT)
--------------------------------------------------

Se me enviar mais algum contexto poderei ser mais útil.
Selected response from:

liciniocraveiro
Local time: 00:01
Grading comment
valeu
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Dysarthrosis to be confirmed with further investigationliciniocraveiro


Discussion entries: 3





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Dysarthrosis to be confirmed with further investigation


Explanation:
Considerando que seja "disartrose" e "estudos" o que me parece é que se trata de um diagnóstico de disartrose a estabelecer/confirmar com estudos dirigidos, ou seja estudos mais especificos. Se for este o contexto a minha proposta seria "Dysarthrosis to be confirmed with further investigation"

Espero que ajude!


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-11-09 11:10:59 GMT)
--------------------------------------------------

Se me enviar mais algum contexto poderei ser mais útil.

liciniocraveiro
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
valeu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Bem resolvido!
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search