ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Medical: Pharmaceuticals

regime de quotas de responsabilidade Ltda

English translation: Limited liability regime


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:regime de quotas de responsabilidade Ltda
English translation:Limited liability regime
Entered by: Cintia Allsup
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:58 Jul 5, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals / Company Profile
Portuguese term or phrase: regime de quotas de responsabilidade Ltda
ABCDF é uma empresa constituída sob regime de quotas de responsabilidade Ltda, tendo sua sede e foro situado em Vila Velha - ES.

Obrigada.
Cintia Allsup
Brazil
Local time: 07:13
Limited liability regime
Explanation:
...
Selected response from:

Ivan Rocha
Canada
Grading comment
Thank you so much Gilmar, Cristina, Muriel e Connie! I appreciate!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Limited liability regime
Ivan Rocha


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Limited liability regime


Explanation:
...

Ivan Rocha
Canada
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you so much Gilmar, Cristina, Muriel e Connie! I appreciate!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilmar Fernandes: Yes, but in the translation itself, I would not use regime, something like: ABCD is a limited liability company, headquartered....
16 mins
  -> Grato, Gilmar.

agree  Christina Paiva
1 hr
  -> Grato, Christina.

agree  Muriel Vasconcellos: I agree with Gilmar.
1 hr
  -> Grato, Muriel.

agree  connie leite: agree as Gilmar says.
2 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 5, 2011 - Changes made by Teresa Borges:
Language pairEnglish to Portuguese => Portuguese to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: