GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:17 Jan 12, 2001 |
Portuguese to English translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Capelão Local time: 11:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | chronic headache |
|
chronic headache Explanation: Hi, the word cefaleta does not exist in the portuguese language. Of that much I am sure.I agree with colleague Ferrand that its a misspelling and should read cefaleia which in medical terms means in fact "chronic headache". Some dictionaries translate cefaleia as sick headache... Hope it helps a bit... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.