parece poder concluir-se como causa de exclusao do

English translation: it appears that one can conclude that the cause/ reason of non inclusion of .....

04:30 Jun 23, 2000
Portuguese to English translations [PRO]
Medical
Portuguese term or phrase: parece poder concluir-se como causa de exclusao do
parece poder concluir-se como causa de exclusao do pagamento de compensacao ao paciente os danos causados por negligencia ou omissoes da NHS TRUST, seus empregados ou agentes, etc. tal como se encontra descrito no ponto 4.

I really need help with the whole sentence! Not just the first bit!
Francesca
English translation:it appears that one can conclude that the cause/ reason of non inclusion of .....
Explanation:
i am gibing it again.
Selected response from:

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 12:19
Grading comment
Obrigada pela ajuda
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nait appears that one conclude that the cause of non inclusion of payment of compensation
Telesforo Fernandez (X)
nait appears that one can conclude that the cause/ reason of non inclusion of .....
Telesforo Fernandez (X)
nait appears that one can conclude that as due to non - inclusion of the payment of ....
Telesforo Fernandez (X)
na>> see below <<
Heathcliff


  

Answers


14 mins
it appears that one conclude that the cause of non inclusion of payment of compensation


Explanation:
it si quite a twisted phrase, causing problems to the translators.I hope the trasnlation will clear the confusion of that long sentence. Typical of portuguese and spanish writers.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 12:19
PRO pts in pair: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
it appears that one can conclude that the cause/ reason of non inclusion of .....


Explanation:
i am gibing it again.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 12:19
PRO pts in pair: 128
Grading comment
Obrigada pela ajuda
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins
it appears that one can conclude that as due to non - inclusion of the payment of ....


Explanation:
nas versoes anteriores eu falhei de dar o sentido completo.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 12:19
PRO pts in pair: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
>> see below <<


Explanation:
Hello, Francesca -- I wish I'd seen this query before you made your choice. For what it's worth, I'd like to offer the following rendering of the entire clause: "...It can apparently be concluded that the damage caused through negligence or omissions on the part of NHS TRUST, its employees or agents, etc. was the reason for non-payment of compensation to the patient." Or, if you want to maintain the structure of the original text, "...It can apparently be concluded that the non-payment of compensation to the patient was due to the damage caused through negligence or omissions by NHS TRUST, its employees or agents, etc." (The original text doesn't make a whole lot of sense, in that you'd expect that negligence or omissions WOULD lead to the payment of damages, but you can't argue with the author.) -- Hope this helps, even belatedly. -- HC

Heathcliff
United States
Local time: 23:49
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 235
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search