ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Medical (general)

UTI Imóvel

English translation: Mobile Intensive Care Unit (MICU)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:UTI móvel
English translation:Mobile Intensive Care Unit (MICU)
Entered by: Claudia Massey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:58 Jul 30, 2005
Portuguese to English translations [PRO]
Medical (general)
Portuguese term or phrase: UTI Imóvel
Context:

Prestação de serviço de remoção Inter-Hospitalares e p/ exames em outras Instituições de pacientes internados no INTO, com equipe em Ambulância tipo UTI Imóvel, cuja unidade de medida será remoção, pelo período de 12 (doze) meses.
Amy Duncan
Brazil
Local time: 15:33
Mobile Intensive Care Unit (MICU)
Explanation:
.
Selected response from:

Claudia Massey
Local time: 19:33
Grading comment
Thaaaannnnnks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Mobile Intensive Care Unit (MICU)
Claudia Massey


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
UTI Imóvel
Mobile Intensive Care Unit (MICU)


Explanation:
.


    Reference: http://www.stlouischildrens.org/default.aspx?tabid=89&acn=vi...
    Reference: http://aolsearch.aol.co.uk/web?query=Mobile+Intensive+Care&i...
Claudia Massey
Local time: 19:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thaaaannnnnks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jrb
1 min
  -> Thank you !

agree  Claudio Mazotti: bingo!
2 mins
  -> Thanks!!

agree  Kathleen Goldsmith
4 hrs

agree  Muriel Vasconcellos: Yes, but the elements in the phrase shouldn't be capitalized.
16 hrs

agree  Philippe Maillard: of course !
3 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: