GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:41 Mar 13, 2008 |
Portuguese to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: liz askew United Kingdom Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | ref |
|
ref Explanation: Clinical Biomechanics : Modifications of baropodograms after ... Baropodogram: (A) Reference axes and points, (four quadrants) AL, PL, AR, PR [anterior (A), posterior (P), left (L) and right (R)]. ... linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0268003304000543 - Similar pages -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-03-13 15:56:37 GMT) -------------------------------------------------- Anterior right should be a "1" confidence. -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2008-03-13 16:01:38 GMT) -------------------------------------------------- OR it could = Rheumatoid Arthritis http://64.233.183.104/search?q=cache:AaSlwLBP_cYJ:www.mflapa... -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2008-03-13 16:02:13 GMT) -------------------------------------------------- as they seem to X-ray the hands and feet in Rheumatoid Arthritis. I am assuming that "pés" = feet in Portuguese. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2008-03-13 16:03:45 GMT) -------------------------------------------------- Please ignore my first suggestion and take the second one more seriously as I realise now that "em" = in, so the former would not make sense. |
| |
Grading comment
| ||