KudoZ home » Portuguese to English » Metallurgy / Casting

frezagem

English translation: milling

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:frezagem
English translation:milling
Entered by: rhandler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:31 Mar 4, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
Portuguese term or phrase: frezagem
no context, it's a title
marina hennies
Brazil
Local time: 17:32
milling
Explanation:
É o significado número 2 que dá o Webster's"

milling (milin)
vt., vi.
prp. of mill1
n.
1 the process or business of grinding grain into flour or meal
2 the grinding, cutting, or processing of metal, cloth, etc. in a mill
3 a) the process of ridging the edge of a coin, etc. b) the ridging thus produced; milled edge
4 circular or random motion of or as of a herd or crowd


(C)1995 Zane Publishing, Inc. (C)1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc.
Selected response from:

rhandler
Local time: 17:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3millingrhandler


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
milling


Explanation:
É o significado número 2 que dá o Webster's"

milling (milin)
vt., vi.
prp. of mill1
n.
1 the process or business of grinding grain into flour or meal
2 the grinding, cutting, or processing of metal, cloth, etc. in a mill
3 a) the process of ridging the edge of a coin, etc. b) the ridging thus produced; milled edge
4 circular or random motion of or as of a herd or crowd


(C)1995 Zane Publishing, Inc. (C)1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc.


rhandler
Local time: 17:32
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Schaumloeffel: correto, na verdade "fresagem"
52 mins
  -> Obrigado, Marco. Sim, fresagem, em português.

agree  airmailrpl: -
3 hrs
  -> Obrigado, airmailrpl.

agree  Henrique Serra: confirmado pelo Fürstenau...
1 day2 hrs
  -> Obrigado, Henrique!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search