ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Military / Defense

Guarnição de Tiro

English translation: gun crew / firing crew


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Guarnição de Tiro
English translation:gun crew / firing crew
Entered by: Henrique Mariotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:59 Feb 2, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Military / Defense / Artilharia Antiaérea
Portuguese term or phrase: Guarnição de Tiro
O sistema é composto pelo lançador (canhão ou tubo lançador), munição (canhão ou míssil), guarnição de tiro, elementos....
Henrique Mariotto
Brazil
Local time: 08:17
gun crew / firing crew
Explanation:
"Guarnição de tiro" é a equipe que guarnece a peça (diz-se, por exemplo, que um obuseiro ou morteiro tem "guarnição de X homens" ou "de X elementos"). As metralhadoras normalmente têm guarnição de 2 elementos (municiador / atirador), morteiro de 5, obuseiro de 3 a 6, e assim por diante dependendo do tamanho e complexidade da peça.

Gun crew: The personnel assigned to service an artillery piece.
http://www.answers.com/topic/gun-crew
Selected response from:

fvasconcellos
Brazil
Local time: 08:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2gunnery team or crew
Nick Taylor
4 +1gun crew / firing crewfvasconcellos


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gun crew / firing crew


Explanation:
"Guarnição de tiro" é a equipe que guarnece a peça (diz-se, por exemplo, que um obuseiro ou morteiro tem "guarnição de X homens" ou "de X elementos"). As metralhadoras normalmente têm guarnição de 2 elementos (municiador / atirador), morteiro de 5, obuseiro de 3 a 6, e assim por diante dependendo do tamanho e complexidade da peça.

Gun crew: The personnel assigned to service an artillery piece.
http://www.answers.com/topic/gun-crew

fvasconcellos
Brazil
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Brigadão! Acabei usando gunnery crew e a tua dica foi a que me deu a primeira luz. Valeu mesmo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilmar Fernandes: About 683,000 results in Google for "gun crew"
15 hrs
  -> Muito obrigado, Gilmar.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
gunnery team or crew


Explanation:
gunnery team or crew

Nick Taylor
Local time: 12:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MARK ROBERTSON
7 mins
  -> thanks Mark

agree  Douglas Bissell
2 hrs
  -> cheers Douglas
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: