ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Nutrition

lanche

English translation: Snack


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:17 Apr 19, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Nutrition
Portuguese term or phrase: lanche
Como snacks de chocolate geralmente a meio da tarde antes do lanche e depois do almoço.
lexisproject
Spain
Local time: 13:17
English translation:Snack
Explanation:
...
Selected response from:

Ivan Rocha
Canada
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Snack
Ivan Rocha
4 +4afternoon snack
Marlene Curtis
4 +3tea
Douglas Bissell
4coffee break
Arlete Moraes


Discussion entries: 11





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Snack


Explanation:
...

Ivan Rocha
Canada
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ward Whittaker: does not have to be afternoon or any specific time, just snack.
5 mins
  -> Grato, Ward.

agree  Luciano Eduardo de Oliveira
6 mins
  -> Grato, Luciano.

agree  katja van hellemond
16 mins
  -> Grato, Katja.

agree  R-i-c-h-a-r-d
28 mins
  -> Grato, Richard.

agree  Lídia Carney
56 mins
  -> Grato, Lídia.

neutral  Douglas Bissell: lanche would usually be snack, obviously, but inb this context a snack before a snack sounds like pigging a bit. ;:-)
1 hr
  -> É a dieta do Homer Simpson: ele inventou uma refeição entre o "brunch" e o almoço!

agree  connie leite
1 hr
  -> Grato, Connie.

agree  Muriel Vasconcellos
3 days48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tea


Explanation:
Late afternoon semi-meal

This term may be very "British"

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verginia Ophof: yes ! tea time snack !!
24 mins
  -> thanks, Verginia

agree  Susanne Rindlisbacher
54 mins
  -> thanks, Susanne

agree  Nick Taylor: Got that right!!!!!!!! Old boy - cucumber sandwiches!!!
1 hr
  -> thanks, Nick
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coffee break


Explanation:
Another suggestion.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Break_(work)
Arlete Moraes
Local time: 13:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
afternoon snack


Explanation:
PDF] Communities and Artisanal & Small Scale Mining
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Café da manhã (breakfast); Almoço (lunch), Lanche (afternoon snack) Jantar (dinner). Cafezinho, is a half a demi-tasse cup consisting of sugar with strong ...
www.artisanalmining.org/userfiles/file/8th_acc_flyer_8-26.p...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-04-19 20:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

Correct link

http://www.artisanalmining.org/userfiles/file/8th_acc_flyer_...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-04-19 20:50:50 GMT)
--------------------------------------------------

No Brasil, o lanche da tarde é uma refeição importante. Em geral servem-se café com leite, sanduiches, bolos, pão com manteiga, etc.

Marlene Curtis
United States
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvia367325
0 min
  -> Grata!

agree  Verginia Ophof
25 mins
  -> Thank you!

agree  Muriel Vasconcellos: Presumably a borrowing of English 'lunch' - yet another example of how words take on new meanings when they are borrowed. My point exactly. My husband thought it was English 'lunch', which confused him until he learned that we eat it at noon
58 mins
  -> I am not sure. I grew up in Brazil and I remember having "lanche" at three in the afternoon and an evening meal at 7:00 PM.

agree  Walter Moura
1 hr
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: