Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Portuguese to English translations [PRO]|
|Portuguese term or phrase: PMEs|
|Are PMEs translated as SMEs in English? Military/defense/EU context -- here goes:|
Neste sentido, torna-se fundamental que os estados “leaders” das indústrias de defesa na Europa percebam a importância de um equilíbrio interno global, equilíbrio este que só pode ser conseguido através do envolvimento das PME’s de todos os países.
Selected response from:
Ana B Pereira
Local time: 10:57
|thanks for your quick reply|
4 KudoZ points were awarded for this answer
small and medium-sized enterprises (SMEs)
However, please do use the full phrase, along with the abbreviation, the first time it appears in the text. It's a courtesy to the readers, who may not know the abbreviation, and is also good journalistic practice.
Local time: 02:57
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 231
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations