KudoZ home » Portuguese to English » Other

beatas de cigarros

English translation: cigarette butt/ cigarette end

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:beatas de cigarros
English translation:cigarette butt/ cigarette end
Entered by: Sonia Almeida
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:46 Mar 27, 2002
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Portuguese term or phrase: beatas de cigarros
none
Sonia Almeida
Local time: 16:09
cigarette end
Explanation:
"Cigarette end" or "butt". See the links below.
I hope it helps.

CigaretteLitter.Org - The Facts About Cigarette Butts and Litter - [ Traduzca esta página ]
... A smouldering cigarette end started the fire in the Mont Blanc tunnel which killed
39 people last year, the newspaper Le Parisien reported yesterday... The ...
www.cigarettelitter.org/index.asp?PageName=Fires - 9k - 26 Mar 2002 - En caché - Páginas similares

Remote Smoker - [ Traduzca esta página ]
... the cigarette on one end, mouthpiece on the other. I cut one in two, the cigarette
end I attached to the windshield, put a tube on it, ran the tube across the ...
www.lib.uchicago.edu/~rd13/hd/smoker.html - 7k - En caché - Páginas similares
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 17:09
Grading comment
Thanks, Fernando. I tought of "cigarette ends" in the first place but it didn't sound too good, which is why I decided to post a question... but, it seems to be right! Thanks again!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3cigarette end
Fernando Muela


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cigarette end


Explanation:
"Cigarette end" or "butt". See the links below.
I hope it helps.

CigaretteLitter.Org - The Facts About Cigarette Butts and Litter - [ Traduzca esta página ]
... A smouldering cigarette end started the fire in the Mont Blanc tunnel which killed
39 people last year, the newspaper Le Parisien reported yesterday... The ...
www.cigarettelitter.org/index.asp?PageName=Fires - 9k - 26 Mar 2002 - En caché - Páginas similares

Remote Smoker - [ Traduzca esta página ]
... the cigarette on one end, mouthpiece on the other. I cut one in two, the cigarette
end I attached to the windshield, put a tube on it, ran the tube across the ...
www.lib.uchicago.edu/~rd13/hd/smoker.html - 7k - En caché - Páginas similares



    Oxford dictionary
Fernando Muela
Spain
Local time: 17:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 52
Grading comment
Thanks, Fernando. I tought of "cigarette ends" in the first place but it didn't sound too good, which is why I decided to post a question... but, it seems to be right! Thanks again!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Marcus: or fag-end
5 mins

agree  ddasdores: You are correct Daniel, using "fag". In England, that is acceptable. But in North America I would think twice...
3 hrs

agree  Louisa: do NOT use fag in N America, and in Canada and USA, butt is preferable to end.
3 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search