KudoZ home » Portuguese to English » Other

marcou a sus presenca nos fatos de uma epoca

English translation: was a landmark at that time

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:40 Mar 29, 2007
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Other
Portuguese term or phrase: marcou a sus presenca nos fatos de uma epoca
From a description of a large public building (Brazil) - O edificio que propiciou a teatralizacao dos grandes acontencimentos publicos e marcou sua presenca nos fatos de uma epoca com a generosidade de seus espacos, tornou-se tambem um local de nostalgia e exposicao de pobreza.
canaria
United Kingdom
Local time: 21:51
English translation:was a landmark at that time
Explanation:
A suggestion!
Selected response from:

Denise Miranda
Local time: 17:51
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2was a landmark at that time
Denise Miranda


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
was a landmark at that time


Explanation:
A suggestion!

Denise Miranda
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susy Ordaz
8 hrs
  -> Obrigada, Suzy!

agree  Paul Dixon: Sounds OK to me.
2 days8 hrs
  -> Thank you, Paul!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search