KudoZ home » Portuguese to English » Other

Enfiar no @#$!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:36 Apr 5, 2008
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Other
Portuguese term or phrase: Enfiar no @#$!
When someone gets something and lose it.
O meu irmão enfiou o tênis no... de novo(Vive perdendo as coisas)
tonnycharles
Advertisement


Summary of answers provided
5to stuffFernando Okabe Biazibeti
4Stick up your ass
spielenschach1


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stick up your ass


Explanation:
enfiar - stick up
cu - ass

spielenschach1
Portugal
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Munhoz
20 hrs
  -> thank you

disagree  Fernando Okabe Biazibeti: incorreto. tradução literal
542 days
Login to enter a peer comment (or grade)

542 days   confidence: Answerer confidence 5/5
to stuff


Explanation:
A tradução anterior é literal.
"stick up" é usado na expressão "stick up for someone or something" e significa "falar em favor de algem ou alguma coisa"
http://idioms.thefreedictionary.com/stick up for

"Stuff" é mais adequado nesse caso. Não é presciso usar "in your ass", pois já dá para saber o que você quer dizer (desde que você mencione o objeto que se deve "enfiar")
Eis um exemplo de uso(com contexto parcialmente explicado):
http://www.youtube.com/watch?v=Sma3ugpg5tE

Mas essa expreção não poder ser usada para disser que uma pessoa perdeu alguma coisa. Socio-culturalmente não faria sentido.

Example sentence(s):
  • "You can stuuf your taboos!"
Fernando Okabe Biazibeti
Brazil
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Fernando Okabe Biazibeti


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search