ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Other

acione o botão

English translation: press the button


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:acione o botão
English translation:press the button
Entered by: Gilmar Fernandes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:52 Jun 10, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / placa de aviso
Portuguese term or phrase: acione o botão
Contexto: "Em caso de emergência, acione o botão."
(relacionado a fogo, incêndio)
Lattuca
Local time: 08:18
press the button
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-06-10 02:19:50 GMT)
--------------------------------------------------

"break the glass and press the button"

mais de 20 mil exemplos no Google
http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&source=hp&q="break ...
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 07:18
Grading comment
nice, thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12press the button
Gilmar Fernandes
3implement protocol for depression of button
Nick Taylor


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
press the button


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-06-10 02:19:50 GMT)
--------------------------------------------------

"break the glass and press the button"

mais de 20 mil exemplos no Google
http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&source=hp&q="break ...


Gilmar Fernandes
United States
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89
Grading comment
nice, thanks
Notes to answerer
Asker: Gilmar, o que é melhor? "...break the glass and press the button" ou "...break glass and press button" ou ainda "...break glass and press the button"????

Asker: OBRIGADA!!!!!!!!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Drysdale: That's it . . press, which is almost always better than "push"
4 mins
  -> Thanks David :)

agree  Martin Riordan
10 mins
  -> Thanks Martin :)

agree  MedTrans&More
12 mins
  -> Thanks MedTrans :)

agree  Michael Powers (PhD)
32 mins
  -> Thanks Mike :)

agree  António Ribeiro
1 hr
  -> Thanks Antonio :)

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Thanks Claudio :)

agree  Mary Palmer: "press the button" for sure. I hope everything is going well for you over there! The weather must be nice there now huh?? :)
1 hr
  -> Thanks Mary :) Oh yeah, it's nice and hot here in NY. Hope you're doing well too.

agree  Airton J Souza
4 hrs
  -> Thanks Airton :)

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
6 hrs
  -> Thanks Salvador :)

agree  Sheila Gomes
7 hrs
  -> Thanks Sheila :)

agree  Álvaro Veiros
8 hrs
  -> Thanks Álvaro :)

agree  Adriana Maciel
11 hrs
  -> Thanks Adriana :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
implement protocol for depression of button


Explanation:
implement protocol for depression of button

Nick Taylor
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): coolbrowne


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 22, 2011 - Changes made by Gilmar Fernandes:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: