ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Other

o bom andamento do trabalho

English translation: smooth / successful performance of the project/job/work


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:29 Feb 9, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Other
Portuguese term or phrase: o bom andamento do trabalho
a sua dedicação garante o bom andamento do trabalho.

any sugg? obrigada ;)
Andrea Maia Beckner
Brazil
Local time: 08:19
English translation:smooth / successful performance of the project/job/work
Explanation:
many ways of saying it.....you'll have to see what fits better in your context as a whole......bom trabalho :)
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 07:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Good progress of the works.
Ivan Rocha
4 +2smooth / successful performance of the project/job/work
Gilmar Fernandes
4 +1smooth running of the work/ that the work will be carried off neatly
Oliver Toogood
5that the work will be carried out successfully
airmailrpl
4 +1that the work(s) will go well
Nick Taylor
4 +1(guarantees) that the job moves along well or (guarantees) good progress at the job
Shirley Leite
4Workplace AdvancementMaria Amaral


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Good progress of the works.


Explanation:
...

Ivan Rocha
Canada
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MARK ROBERTSON: but I think it should be work, not works
5 mins
  -> Grato, Mark.

agree  Daniel Tavares
1 hr
  -> Grato, Daniel.

agree  Emiliano Pantoja
2 hrs
  -> Grato, Emiliano.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
smooth / successful performance of the project/job/work


Explanation:
many ways of saying it.....you'll have to see what fits better in your context as a whole......bom trabalho :)

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ghostwriter-BR
17 mins
  -> Valeu, Ghostwriter :)

agree  Daniel Tavares
1 hr
  -> Valeu, Daniel (Múcio ?) he..he...don't take it personally....our friend must be in a bad mood today :)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(guarantees) that the job moves along well or (guarantees) good progress at the job


Explanation:
suggestions

Shirley Leite
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares
1 hr
  -> Thanks, Daniel
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
that the work(s) will go well


Explanation:
that the work(s) will go well

Nick Taylor
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheryle Oliver: Preferably without the (s)
13 hrs
  -> Thanks Sheryle
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
smooth running of the work/ that the work will be carried off neatly


Explanation:
Your dedication guarantees the smooth running of the job/ the job will be carried off neatly

Oliver Toogood
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
that the work will be carried out successfully


Explanation:
o bom andamento do trabalho => that the work will be carried out successfully

airmailrpl
Brazil
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 103
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Workplace Advancement


Explanation:
Tambem pode ser 'Advancement in the workplace'.


Example sentence(s):
  • Dedication does not necessarily guarantee workplace advancement.
  • Job dedication does not guarantee advancement.
Maria Amaral
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: