KudoZ home » Portuguese to English » Other

automatização

English translation: automatization

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:automatização
English translation:automatization
Entered by: Renata Costa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:19 Jul 6, 2003
Portuguese to English translations [PRO]
Portuguese term or phrase: automatização
"...gesto gráfico torna-se estratificado, como resultado de uma automatização"

É assim que está no texto. Parece simples, mas empaquei.
Obrigada,
Renata.
Renata Costa
Brazil
Local time: 00:13
automatization
Explanation:
trata-se de um processo de repetição simples e mecânica que pode suceder a vários níveis.

No Português do Brasil diz-se "automação"
Selected response from:

Carlos Monteiro
Portugal
Local time: 04:13
Grading comment
Obrigada. Eu fiquei em dúvida pq o corretor orto'rgáfico não reconheceu. Daí, a inseguraná, né? Ok. obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1automatizationCarlos Monteiro


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
automatization


Explanation:
trata-se de um processo de repetição simples e mecânica que pode suceder a vários níveis.

No Português do Brasil diz-se "automação"

Carlos Monteiro
Portugal
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 18
Grading comment
Obrigada. Eu fiquei em dúvida pq o corretor orto'rgáfico não reconheceu. Daí, a inseguraná, né? Ok. obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: I came to suggest "automation", that has 2,670,000 hits in Google, against 15,600 for "automatization". But the decision had already been made.
34 mins
  -> Sorry rhandler but I believe the difference it's that automatization refers to the process of repeating itself, not the act of repeat
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search