05:46 Jun 9, 2001 |
Portuguese to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Letter of Intent, Encumbrance and Proclamation |
|
Letter of Intent, Encumbrance and Proclamation Explanation: Primeiro vamos ver o que e que os dicionarions luso-brasileiros dizem: Nota de empenho pode ser: letter of intent; nota de oficio pode ser: letter of encumbency; e nota de pregao pode ser: letter of proclamation. empenho s. m. 1. Ato de dar ou receber em penhor; ação de empenhar. 2. Recomendação, intervenção a favor de. 3. Diligência, interesse. 4. Ardor. 5. Obrigação aceita pela autoridade competente de pagar certa conta. ofício s. m. 1. Cargo ou emprego. 2. Qualquer arte manual ou mecânica. 3. Dever especial; obrigação natural. 4. Encargo, incumbência, papel. 5. Liturg. As horas canônicas. 6. Dir. Participação em forma de carta expedida pelas autoridades, sobre assunto de serviço público ou particular. S. m. pl. Diligência, intervenção. — O. divino: a missa. pregão s. m. 1. Ato de apregoar. 2. Divulgação 3. Modo como os corretores de bolsa proclamam ofertas e propostas de negócios. S. m. pl. Proclamas de casamento. Michaelis Electronic Dictionaries. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Thank you, but I misled you by not giving context. |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.