certificado de reservista

English translation: Military service status certificate

00:26 Jul 22, 2001
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Portuguese term or phrase: certificado de reservista
como eu escrevo em ingles ?
jcpmf
English translation:Military service status certificate
Explanation:
É a forma mais clara para explicar o que se pretende. No Brasil costuma-se pedir o "Certificado de Reservista" em meio a uma lista de documentos. Se o sujeito foi dispensando do serviço militar, ele NÃO TEM "Certificado de Reservista", mas um "Certificado de Dispensa de Incorporação", que define a sua situação militar.
Selected response from:

José Henrique Lamensdorf
Brazil
Local time: 04:06
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2Military service status certificate
José Henrique Lamensdorf
na +1Certificate of completion of military service
Fuad Yahya
naTerritorial Army membership certificate; Reserve Army (member); .
DrSantos


  

Answers


1 hr peer agreement (net): +1
Certificate of completion of military service


Explanation:
The following to pages contain the Portuguese and English versions of this phrase:

http://www.andrart.com/portugues/reservista_quote.html

Certificado de Reservista Militar


http://www.andrart.com/english/cdi_quote.html

Certificate of Completion of Military Service

Fuad


    Reference: http://www.andrart.com/portugues/reservista_quote.html
    Reference: http://www.andrart.com/english/cdi_quote.html
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 51
Grading comment
I think this answer is not what I want to know.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DrSantos: Para os EUA somente, no RU não há, ver abaixo
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: I think this answer is not what I want to know.

11 hrs
Territorial Army membership certificate; Reserve Army (member); .


Explanation:
Só países onde o serviço militar é obrigatório (EUA) é que pode-se traduzir, - a traduçao do Fuad acima é boa. A maioria dos países europeus aboliu o serviço militar.
Na Inglaterra há reservistas, mas é um serviço voluntário - chama-se "Territorial Army" - uma pessoa que fez parte ou faz parte do "Territorial Army", é simplesmente a "Territorial Army Member (Officer, sargeant, private etc.) E o certificado - pedaço de papel - seria um "T.A. Membership Certificate"


    "Depende do pa�s".
DrSantos
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 183
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs peer agreement (net): +2
Military service status certificate


Explanation:
É a forma mais clara para explicar o que se pretende. No Brasil costuma-se pedir o "Certificado de Reservista" em meio a uma lista de documentos. Se o sujeito foi dispensando do serviço militar, ele NÃO TEM "Certificado de Reservista", mas um "Certificado de Dispensa de Incorporação", que define a sua situação militar.

José Henrique Lamensdorf
Brazil
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 103
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Medina
1 day 14 hrs

agree  Paulo Ferraretto
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search