KudoZ home » Portuguese to English » Poetry & Literature

não tem de ter arte

English translation: "it doesn't have to be a work of art"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:não tem de ter arte
English translation:"it doesn't have to be a work of art"
Entered by: Beta Cummins
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:19 Mar 18, 2007
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / interview on shopping for clothes
Portuguese term or phrase: não tem de ter arte
- O que é que têm essas calças que não fazem o seu estilo?
- Não sei... depende... para mim tem de ser bonita... não tem de ter arte... tem de ter (inaudible)
------------------

Can someone tell me what she means with that sentence? And then suggest a translation.

Thanks
Paula Vaz-Carreiro
Local time: 17:34
"it doesn't have to be a work of art"
Explanation:
as in it doesn't have to be stupendous, but it has to have some kind of style.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-03-18 20:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

Nao precisa ser uma obra de arte, mas tem que ter algum estilo.
Selected response from:

Beta Cummins
United States
Local time: 12:34
Grading comment
Thanks Beta and everyone
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7"it doesn't have to be a work of art"
Beta Cummins


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
"it doesn't have to be a work of art"


Explanation:
as in it doesn't have to be stupendous, but it has to have some kind of style.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-03-18 20:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

Nao precisa ser uma obra de arte, mas tem que ter algum estilo.

Beta Cummins
United States
Local time: 12:34
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks Beta and everyone

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clara Duarte
0 min
  -> Thanks, Clara :)

agree  Maria Karra
9 mins
  -> Thanks, Maria :)

agree  Susy Ordaz
11 mins
  -> Thanks, Suzy! :)

agree  Cristina Santos
1 hr
  -> Obrigada, Cristina :)

agree  Katarina Peters
1 hr
  -> Obrigada, Katarina :)

agree  xxxCarla Queiro
14 hrs
  -> Thanks, Carla :)

agree  Denise Miranda
16 hrs
  -> Thanks, Denise :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search