ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Poetry & Literature

Ca' vou andando

English translation: gettin' by


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Ca' vou andando
English translation:gettin' by
Entered by: Douglas Bissell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:27 Nov 8, 2010
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Portuguese term or phrase: Ca' vou andando
"Ca' vou andando"
Response to question "how are you"
My inclination is to translate as "I've been getting by"
KatherineBranne
Brazil
Local time: 08:20
gettin' by
Explanation:
All the other suggestions are quite correct. I just think they need to get out of the books an' on to da street
Selected response from:

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 12:20
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7not too bad
Salvador Scofano and Gry Midttun
4 +2gettin' by
Douglas Bissell
4I'm doing fine/ I'm doing just fine, thanks!
Marlene Curtis
4I can't complain
Ivan Rocha
3Hangin' in there
T o b i a s


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
not too bad


Explanation:
Uma das várias possibilidades

1 set. 2008 ... More or less. Mas ninguem responde More or less no caso de cumprimentos: How are you? No too bad ! (ninguem fala so so or more or less) ...
br.answers.yahoo.com/question/index?qid... - Em cache - Similares

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  coolbrowne: Sim, mas o correto é "not too badly" (a despeito da tendência a ignorar advérbios, por parte dos monolíngues do idioma inglês, nos últimos tempos)
14 mins
  -> Obrigado!

agree  Beta Cummins: Yes, agree with coolbrowne.
23 mins
  -> Obrigado!

agree  Verginia Ophof
53 mins
  -> Obrigado!

agree  imatahan
1 hr
  -> Obrigado!

agree  T o b i a s : Disagree with coolbrowne, tho, despite enviable HTML skills.
2 hrs
  -> Obrigado!

agree  Luciano Eduardo de Oliveira
11 hrs
  -> Obrigado!

agree  Gilla Evans: "not too bad" may be incorrect but it's what people say... Reminds me of the inimitable "mustn't grumble" always said in an ironic tone and a mock Yorkshire accent these days...
12 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I can't complain


Explanation:
Outra opção.

Ivan Rocha
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I'm doing fine/ I'm doing just fine, thanks!


Explanation:


http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1089314

Marlene Curtis
United States
Local time: 07:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gettin' by


Explanation:
All the other suggestions are quite correct. I just think they need to get out of the books an' on to da street

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fvasconcellos: Best choice here IMHO.
1 hr
  -> thanks

agree  T o b i a s : Good.
2 hrs
  -> thanks, Tobias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hangin' in there


Explanation:
E.g. -

"Z, you okay..." asked a dazed V.

"Yeah...im hangin in there..." replied Z

http://www.fanfiction.net/s/791381/3/Resident_Evil_The_Deadl...



T o b i a s
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 16, 2010 - Changes made by Douglas Bissell:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: