ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Poetry & Literature

Auto-didacta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:57 Mar 14, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / A doubt about my own translation of the ´auto-didacta´term.
Portuguese term or phrase: Auto-didacta
I have learned almost everything by myself in all fields of life, since reading, writing, walking through deep forests and never getting lost, or any kind of sports, languages, maths, botanic, gardening, agriculture, sexuality, etc.
So my question regarding my precise doubt and which is on one Forum as Topic, I have translated, ´auto-didacta´, like self-dictata, but I think is not correct. I would like a revision from this term. Thank you.

Eduardo
Eduardo Pinto
Portugal
Local time: 01:47


Summary of answers provided
4 +7self-taughtConstantinos Faridis
4 +1autodidact
Marian Vieyra


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
self-taught


Explanation:
#
Autodidacticism - Wikipedia, the free encyclopedia
- [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
Self-taught architects have generally studied and qualified in other fields such as engineering or Arts and crafts. Jean Prouvé was first a structural ...
Autodidactism in literature ... - Autodidactism in Architecture - Notable autodidacts
en.wikipedia.org/.../Autodidacticism - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες
#
Self-taught - Definition and More from the Free Merriam-Webster ...
- [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
having knowledge or skills acquired by one's own efforts without formal instruction <a self–taught musician>. 2. : learned by oneself <self–taught knowledge ...
www.merriam-webster.com/.../self-taught

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 03:47
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catarina Aleixo: Absolutely - never use a complicated term when a simple one is available.
21 mins
  -> thanks

agree  Nick Taylor: right on the nail!
56 mins
  -> thanks

agree  MARK ROBERTSON: ditto
1 hr
  -> thanks

agree  Douglas Bissell: ""
2 hrs
  -> thanks

agree  Marlene Curtis
4 hrs
  -> obrigado

agree  Lais Leite
5 hrs
  -> thanks

agree  MedTrans&More: "
6 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
autodidact


Explanation:
I don't agree that using the simplest term always conveys the sense more accurately in English. Self-taught is a perfect description, but sounds like an amateur. Self-educated sounds better. However, if you are autodidact you are in good company: Leonardo da Vinci, Ernest Hemingway, George Bernard Shaw (see second reference).

Also "the 1997 drama film Good Will Hunting follows the story of autodidact Will Hunting, played by Matt Damon. Hunting demonstrates his breadth and depth of knowledge throughout the film, but especially to his therapist and in a heated discussion in a Harvard bar."


    Reference: http://peripateticphilosopher.blogspot.com/2009/05/ultimate-...
    Reference: http://breakfornews.com/forum/viewtopic.php?p=68760
Marian Vieyra
United Kingdom
Local time: 01:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catarina Aleixo: Self-educated, yes. Autodidact in context, no.
28 mins
  -> Thanks, Catarina. In this context agree that autodidact could be over-egging the pudding!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: