ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Religion

Os filhos das trevas detestam a luz porque ela põe a nu as suas más obras

English translation: For he that practices vile things hates the light in order that his works may not be reproved


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Os filhos das trevas detestam a luz porque ela põe a nu as suas más obras
English translation:For he that practices vile things hates the light in order that his works may not be reproved
Entered by: LadyofArcadia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:56 Jan 3, 2008
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Religion / philosophy
Portuguese term or phrase: Os filhos das trevas detestam a luz porque ela põe a nu as suas más obras
Para inserir a frase, depois de traduzida também, num trabalho filosófico/teológico, tendo por base inúmeras passagens bíblicas.
Mannelli
see sentence
Explanation:
I found this reference at John 3:19 that might be what you are looking for. It says: "....but men have loved the darkness rather than the light, for their words were wicked."

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-01-03 01:40:43 GMT)
--------------------------------------------------

There is also verse 20 that says: "For he that practices vile things hates the light and does not come to the light, in order that his works may not be reproved." This is probably closer to what you need.

I hope this will help you!


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-01-03 20:22:47 GMT)
--------------------------------------------------

In case you want the verses in Portuguese: "19. Agora, esta é a base para o julgamento: que a luz veio ao mundo, mas os homens amaram mais a escuridão do que a luz, porque as suas obras eram iníquas. 20. Pois quem practica coisas ruins odeia a luz e não se chega à luz, a fim de que as suas obras não sejam repreendidas."

Selected response from:

LadyofArcadia
Local time: 17:48
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5The children of darkness hate the light, because/for it exposes their evil deeds
Fiona Pellew
3 +1see sentence
LadyofArcadia


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
The children of darkness hate the light, because/for it exposes their evil deeds


Explanation:
The language is taken from several verses, including John 3.20, though I don`t think it is a direct quotation.


    Reference: http://biblestudyguide.org/articles/walk-children-light.htm
    Reference: http://reformedville.reformedblogs.com/2007/11/12/in-christ-...
Fiona Pellew
United Kingdom
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
see sentence


Explanation:
I found this reference at John 3:19 that might be what you are looking for. It says: "....but men have loved the darkness rather than the light, for their words were wicked."

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-01-03 01:40:43 GMT)
--------------------------------------------------

There is also verse 20 that says: "For he that practices vile things hates the light and does not come to the light, in order that his works may not be reproved." This is probably closer to what you need.

I hope this will help you!


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-01-03 20:22:47 GMT)
--------------------------------------------------

In case you want the verses in Portuguese: "19. Agora, esta é a base para o julgamento: que a luz veio ao mundo, mas os homens amaram mais a escuridão do que a luz, porque as suas obras eram iníquas. 20. Pois quem practica coisas ruins odeia a luz e não se chega à luz, a fim de que as suas obras não sejam repreendidas."



LadyofArcadia
Local time: 17:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas: Quem sabe? Who knows? You might well be correct
8 hrs
  -> Thank you, Humberto...but, what do you mean by "Quem sabe?" :)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 6, 2008 - Changes made by LadyofArcadia:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: