ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Slang

é uma realidade

English translation: is a reality


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:16 Jan 17, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Slang
Portuguese term or phrase: é uma realidade
o uso controlado do amianto é uma realidade aplicada no Brasil há mais de 3 décadas
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 21:50
English translation:is a reality
Explanation:
'The use of asbestos is a reality in Brazil for more than 3 decades.'
Selected response from:

Arthur Godinho
United States
Local time: 20:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6is a reality
Arthur Godinho
4 +1is a hard fact
Nick Taylor
4 +1a practice/a habit
Clauwolf
3 +2has been a factFernando Okabe Biazibeti


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
has been a fact


Explanation:
...it has been a fact in Brazil for over 3 decades.

Fernando Okabe Biazibeti
Brazil
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Maciel
32 mins

agree  Robert Forstag: I would say, "has been a fact of life." This is far more idiomatic than the translations containing the word "reality."
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a practice/a habit


Explanation:
:) Maybe not a slang

Clauwolf
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Maciel
32 mins
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
is a reality


Explanation:
'The use of asbestos is a reality in Brazil for more than 3 decades.'

Arthur Godinho
United States
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis: The controlled use of asbestos has been a reality in Brazil for more than 3 decades.
0 min
  -> Thanks, marlene! ...and you are right; I forgot 'controlled'... :-)

agree  Martin Riordan: Também concordo com a maneira que a Marlene sugeriu...
4 mins
  -> Grato, Martin!

agree  Flavia Martins dos Santos
19 mins
  -> Obrigado, Flavia.

agree  Lídia Carney
25 mins
  -> Grato, Lidia.

agree  MARK ROBERTSON
32 mins
  -> Thanks, Mark!

agree  Mark Thompson
33 mins
  -> Thanks, Mark.

agree  Gilmar Fernandes
37 mins
  -> Grato, Gilmar.

disagree  T o b i a s : Unidiomatic.
19 hrs
  -> Thanks, Tobias.
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
is a hard fact


Explanation:
is a hard fact

Nick Taylor
Local time: 01:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  T o b i a s : Good.
18 hrs
  -> Thanks Tobias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: