Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / balé | | Portuguese term or phrase: sustentação | | A exigência em relação ao corpo acaba fazendo parte da rotina do ballet clássico - sustentação, equilíbrio, sapatilhas de ponta – e um corpo magro é uma constante na vida do bailarino, apesar de não se terem dados científicos de que para dançar seja necessário estar magro (Simas & Guimarães, 2002). |
| | | Selected response from: Adriana Maciel Brazil Local time: 21:51
| Grading comment thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
9 mins confidence:   sustainment
Explanation: soutenu: ["sustained"]. Performed smoothly and slowly as a crossed leg turn up onto pointe. It starts from 5th position where the working leg is taken out to the front, 2nd position, or to the back, while the supporting leg is lowers to demi-plié, then the supporting leg rises to demi or full pointe while the working leg is drawn into it, ending in a tight sus-sous position.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins confidence:  
10 mins confidence:  
54 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |