KudoZ home » Portuguese to English » Tech/Engineering

bomba para depressão do sistema frigorígeno

English translation: cryogenic system´s vacuum pump

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:bomba para depressão do sistema frigorígeno
English translation:cryogenic system´s vacuum pump
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:57 Aug 26, 2002
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Portuguese term or phrase: bomba para depressão do sistema frigorígeno
o termo refere-se a uma ferramenta utilizada por um engenheiro mecanico na assitencia técnica de um freezer para baixissima temperatura
Heloisa Brito
cryogenic system's vacuum pump
Explanation:
Ref.: Webster's

Trata-se de uma bomba para produzir pressões negativas, permitindo a expansão do fluido criogênico (antigamente, o mais comum era o freon, mas as campanhas ambientalistas praticamente o aboliram), o que retira calor das paredes da serpentina, gerando frio, consequentemente.
Selected response from:

rhandler
Local time: 16:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1cryogenic system's vacuum pumprhandler


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cryogenic system's vacuum pump


Explanation:
Ref.: Webster's

Trata-se de uma bomba para produzir pressões negativas, permitindo a expansão do fluido criogênico (antigamente, o mais comum era o freon, mas as campanhas ambientalistas praticamente o aboliram), o que retira calor das paredes da serpentina, gerando frio, consequentemente.

rhandler
Local time: 16:56
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7949

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Henrique Serra: Rhandler, colabore com a campanha de uso dos KudoZ por profissionais de tradução.
39 mins
  -> Lamento, Henrique, mas acho tal campanha muito antipática, além de não entender suas razões. Mande-me um e-mail explicando-me porque devo aderir, por favor

disagree  António Ribeiro: Infelizmente, é um dos que não o faz.
2 hrs
  -> V. Exa. está'sendo grosseira, além de usar indevidamente o "disagree". Se o site não obriga à identificação completa, porque não responder a quem nos consulta? Não entendo tal campanha.

agree  Lise Boismenu, B.Sc.: rhandler: you have the correct answer.
17 hrs
  -> Merci, Lise, vous êtes très aimable.

agree  LoreAC
2 days10 hrs
  -> Thank you, Lore
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search