13:19 Jun 22, 2001 |
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DrSantos Local time: 11:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | gutters and drainage |
| ||
na | chutes and conveyor system |
|
gutters and drainage Explanation: Calhas e esteiramento = gutters and drainage. A palavra complicada aqui é ESTEIRAMENTO (poderá ser suporte das calhas, a instalação delas ou o escorrimento provindo delas (?) Só o resto do texto pode dar uma idéia. Traduzi como "drainage" que é um termo geral (sem compromisso, pode ser o sistema completo, ou partes, não dá para errar muito). Se você descobrir, o termo exato para "esteiramento", peço desculpas. Coisa cumpricada, � xente |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
chutes and conveyor system Explanation: "calhas e esteiramento" seems to refer to a moving material,unless the material is a liquid, I think that gutters and drainage do not apply. Your client could describe the item so you can understand and find the right words. I hope this still helps you. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.