KudoZ home » Portuguese to English » Telecom(munications)

Coto

English translation: stub(s)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Coto
English translation:stub(s)
Entered by: Marlene Curtis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:07 Feb 19, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Fibra óptica
Portuguese term or phrase: Coto
Alguma sugestão para "coto"?
Refere-se a uma série de testes a serem aplicados em uma "Caixa terminal óptica aérea":

Quando montadas as fibras ópticas no interior do estojo, não deve ocorrer variação na atenuação da fibra maior do que 0,1 dB, para cada fibra individualmente.
Nota: Este ensaio não é aplicável a caixas terminais ópticas pré-terminadas (com coto e sem estojos para execução de emendas).
Georgo
Brazil
Local time: 13:15
stub(s)
Explanation:
Ver

Fiber Stubs / Adamant Kogyo Co., Ltd. The Fiber Stubs are press fitted into the Receptacle Modules and a stable connection is guaranteed with the Fiber Stub and Optical Connectors when mated in ...
www.adamant-kogyo.com/products/fiber-optic-components/optic...
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 12:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3stub(s)Marlene Curtis


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
stub(s)


Explanation:
Ver

Fiber Stubs / Adamant Kogyo Co., Ltd. The Fiber Stubs are press fitted into the Receptacle Modules and a stable connection is guaranteed with the Fiber Stub and Optical Connectors when mated in ...
www.adamant-kogyo.com/products/fiber-optic-components/optic...

Marlene Curtis
United States
Local time: 12:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 100
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathryn Litherland
9 mins
  -> Thank you Kathryn!

agree  xxxOlivia Pimen: I agree
2 hrs
  -> Grata!

agree  Carlos Quandt: http://books.google.com.br/books?id=rFX6WyvVlHwC&pg=PA358&lp...
7 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 5, 2009 - Changes made by Marlene Curtis:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search