ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Tourism & Travel

Para qualquer evento, o Brazil é o seu destino!

English translation: Whatever the occasion, make Brazil your destination!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:17 Feb 21, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Portuguese term or phrase: Para qualquer evento, o Brazil é o seu destino!
Para qualquer evento, o Brazil é o seu destino.
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 21:54
English translation:Whatever the occasion, make Brazil your destination!
Explanation:
:)
Selected response from:

Diana Coada
United Kingdom
Local time: 01:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12Whatever the occasion, make Brazil your destination!
Diana Coada
5Whatever the occasion, Brazil is the place to go.Fernando Okabe Biazibeti
4 +1For every occasion, Brazil is the destination!
MARK ROBERTSON


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
Whatever the occasion, make Brazil your destination!


Explanation:
:)

Diana Coada
United Kingdom
Local time: 01:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Rocha
1 min

agree  MARK ROBERTSON: Yours is better
1 min
  -> Thank you, Mark! Just a bit more personal I think:)

agree  Zoe Perry
19 mins

agree  Nick Taylor: sounds good
21 mins

agree  Georgia Morgan
24 mins

agree  Prof. Tony Gee: Hmmm and it rhymes, as well. Am with you on this one.
55 mins

agree  Jorge & Julie Soares: Great! Simply great!
1 hr

agree  connie leite
1 hr

agree  Marlene Curtis
3 hrs

agree  Gilla Evans: This one has rhythm too, which I think is more important than the rhyme.
12 hrs

agree  Donna Sandin: phrases like that need creative treatment - so glad someone came up with something great! But I am concerned that this maybe part of a longer doc or brochure for which you may not have the full skills set in ENG
14 hrs
  -> Thank you, Donna. Andre, please review the sample into EN submitted on your profile. It needs a few tweaks:)

agree  Sheila Gomes
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
For every occasion, Brazil is the destination!


Explanation:
Why not?

MARK ROBERTSON
Local time: 01:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Prof. Tony Gee: I have to confess - I also agree with you. It sounds just as fine...
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Whatever the occasion, Brazil is the place to go.


Explanation:
"Destination", pra mim, dá a impressão que e local em questão é um lugar para onde você pode enviar entregas. Acredito que seja mais atraênte para aqueles que buscam coisas intereçantes para no Brasil, não importando qual seja a ocasião.

Fernando Okabe Biazibeti
Brazil
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: