Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Tourism & Travel | | Portuguese term or phrase: Aldeamento Turístico | definição: meio complementar de alojamento turístico constituído por um conjunto de instalações funcionalmente independentes e arquitectonicamente homogéneas, implantadas num espaço delimitado
That is the legal definition. Equivalent EN term: Tourist/touristic village? I don't like it. |
|  MARK ROBERTSONKudoZ activityQuestions: 23 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 928
| | Local time: 01:54
|
| | Selected response from:
Marian Vieyra United Kingdom Local time: 01:54
| Grading comment Thanks. Now part of my glossary. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
11 mins confidence:  
| |