ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Tourism & Travel

levam assinatura da marca

English translation: the...carry the brad's name...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:58 Apr 18, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Tourism & Travel / hotéis e trens
Portuguese term or phrase: levam assinatura da marca
Contexto: Ainda levam a assinatura da marca, cruzeiros marítimos, restaurantes etc.
Lattuca
Local time: 21:55
English translation:the...carry the brad's name...
Explanation:

Carry the brand awareness Reconhecimento/percepção da marca in the sense that the product is known to be used/dispensed in cruisers, restaurants etc.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-04-19 11:04:07 GMT)
--------------------------------------------------

Carry the brand's name sorry, apostrophe error!
Selected response from:

manuel seixo
Australia
Local time: 10:25
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5bear the brand's signature
Marlene Curtis
4the...carry the brad's name...
manuel seixo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
bear the brand's signature


Explanation:
that) bear the brand's signature


Explanation:
Signature Coach Laptop Bags | LoveToKnow
If you're in search of bags that bear the brand's signature, you may have to do some digging. Fret not, though - they do exist! ...
handbags.lovetoknow.com › ... › Handbags › Types of Handbags -


Marlene Curtis
United States
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lailalc
9 mins
  -> Thanks!

agree  airmailrpl: bear the brand
9 mins

agree  connie leite
2 hrs
  -> Grata!

agree  Verginia Ophof
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Oliver Simoes
9 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the...carry the brad's name...


Explanation:

Carry the brand awareness Reconhecimento/percepção da marca in the sense that the product is known to be used/dispensed in cruisers, restaurants etc.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-04-19 11:04:07 GMT)
--------------------------------------------------

Carry the brand's name sorry, apostrophe error!

manuel seixo
Australia
Local time: 10:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: