Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Portuguese to English translations [PRO] Social Sciences - Tourism & Travel / terminology | | Portuguese term or phrase: acompanhada, mercadologicamente | This is from a paper on how Brazil's image is seen abroad within the context of the tourism industry.
The below , rather torturous sentence is giving me some doubts especially the above mentioned phrase.
Firstly, I wonder if there should even be a coma after "acompanhada",?
My idea is"........public and private sectors supported by merchandizing strategies of communication and marketing"? However, I feel I am using poetic license here a bit?
Grateful for any comments.
Esta pluralização da esfera turística que tange a esfera econômica por meio da relação do setor público e privado, acompanhada, mercadologicamente pelas estratégias de comunicação e marketing. |
| ANDREW HUNTKudoZ activityQuestions: 321 (none open) ( 15 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 192 Brazil
| | Local time: 21:55
|
| | English translation:is accompanied, (as far as marketing is concerned), | Explanation: Não, só está mal redigida mesmo. Melhor assim: Esta pluralização da esfera turística, que tange à esfera econômica por meio da relação do setor público e privado, é acompanhada, (mercadologicamente), pelas estratégias de comunicação e marketing.
Acho que mercadologicamente poderia ser omitido, já que aparece marketing depois. |
| Selected response from:
 Luciano Eduardo de Oliveira
| Grading comment thks Luciano 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +3 is accompanied, (as far as marketing is concerned),
Explanation: Não, só está mal redigida mesmo. Melhor assim: Esta pluralização da esfera turística, que tange à esfera econômica por meio da relação do setor público e privado, é acompanhada, (mercadologicamente), pelas estratégias de comunicação e marketing.
Acho que mercadologicamente poderia ser omitido, já que aparece marketing depois.
| | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |