ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Tourism & Travel

embarque e desembarque de hóspedes (dos automóveis)

English translation: arrival and departure of guests


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:39 Dec 14, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / release
Portuguese term or phrase: embarque e desembarque de hóspedes (dos automóveis)
Uma grande marquise será colocada na entrada de automóveis, para proteção no embarque e desembarque de hóspedes, nos dias de chuva
Lattuca
Local time: 21:55
English translation:arrival and departure of guests
Explanation:
as car canopy/marquee/awning has already been mentioned, I see no need to repeat it
Selected response from:

Verginia Ophof
Belize
Local time: 18:55
Grading comment
tks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4to protect guests as they enter and leave the building
Ana Crespo
4dropping off and pick-up of guests
Nick Taylor
3 +1arrival and departure of guests
Verginia Ophof


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
arrival and departure of guests


Explanation:
as car canopy/marquee/awning has already been mentioned, I see no need to repeat it

Verginia Ophof
Belize
Local time: 18:55
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Grading comment
tks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor: nice and succinct
1 day1 hr
  -> Thank you Nick !!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
to protect guests as they enter and leave the building


Explanation:
Mais uma opção...

Ana Crespo
United States
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucy Phillips: yes, except I would probably say 'shelter' rather than 'protect' from rain
18 mins
  -> Great idea, Lucy. I agree.

agree  Luiza Modesto
1 hr
  -> Thanks!

agree  Georgia Morgan: I 'd keep "protect"; "shelter" implies them waiting under the canopy rather than moving, in my opinion
11 hrs
  -> Thanks, Georgia!

agree  Nicole Rodrigues
15 hrs
  -> Thanks, Nicole!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dropping off and pick-up of guests


Explanation:
dropping off and pick-up of guests

Nick Taylor
Local time: 01:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: