Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Portuguese term or phrase: | os esforços serão transmitidos ao concreto unicamente ao meio de aderência | | English translation: | the prestressing forces will be transferred to the concrete only or bonding method | | Entered by: | acobucci |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / dormentes | | Portuguese term or phrase: os esforços serão transmitidos ao concreto unicamente ao meio de aderência | Características dos dormentes
O sistema de protensão deverá ser do tipo com aderência inicial, sem a utilização de bainhas, injeções ou ancoragens mecânicas nas testeiras. Poderão ser utilizados fios ou cordoalhas de baixa relaxação (RB) e OS ESFORÇOS SERÃO TRANSMITIDOS AO CONCRETO UNICAMENTE OU MEIO DE ADERÊNCIA. No caso de fios, eles deverão ser necessariamente entalhados.
Obrigada, |
| | | Selected response from:
Gilmar Fernandes United States Local time: 20:56
| Grading comment Obrigada 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |