Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Portuguese to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / Store restocking process - sales and buyers | | Portuguese term or phrase: "sem encarte" | PT-BR
From a document explaining the process of placing restock orders for retail outlets..
O comprador deverá buscar os dados de venda sem encarte consolidados dos últimos meses (3, 6, 12 etc...), de acordo com sua conveniência para cada produto/cor cadastrado como sendo de REPOSIÇÃO.
Thanks! |
|  Mark ThompsonKudoZ activityQuestions: 92 (none open) Answers: 18 Brazil
| | Local time: 21:56
|
| | English translation:without insertion, insert, inset | Explanation: Sug. ;)
-------------------------------------------------- Note added at 3 days6 hrs (2011-10-24 20:04:36 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Tradução poderia ficar assim:... the sales data without insertion of the consolidated ones (not to repeat DATA again) of/ from the last months... |
| Selected response from: Lais Leite Brazil Local time: 21:56
| Grading comment Thanks Lais!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
54 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |