ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to English » Transport / Transportation / Shipping

"livro de canhotos"

English translation: Stub Book


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:36 Oct 23, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Warehouse procedures
Portuguese term or phrase: "livro de canhotos"
PT (BR) > EN (UK)

From a warehouse shipping manual.

Entrada de Dados (Placa, transportadora e peso de entrada) > Vigilante faz a requisição da Ordem de Coleta
> Motorista assina Livro de Canhotos

I know "canhoto" is normally "stub" as in "cheque stub", but in this particular context?

Many thanks!
Mark Thompson
Brazil
Local time: 21:57
English translation:Stub Book
Explanation:
It seems to be a book where stubs are glued in so as not to get lost.

"Livro tipo album, com numeração dos canhotos a serem colados, evita extravio de canhotos e fácil manuseio para tirar cópias."
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 21:57
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Stub Book
Martin Riordan


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Stub Book


Explanation:
It seems to be a book where stubs are glued in so as not to get lost.

"Livro tipo album, com numeração dos canhotos a serem colados, evita extravio de canhotos e fácil manuseio para tirar cópias."


    Reference: http://www.luel.com.br/canhotos.htm
    Reference: http://www.rhemaprint.com.br/encadernacao/livros-de-canhotos...
Martin Riordan
Brazil
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tiago Neto
12 mins
  -> Obrigado, Tiago!

agree  Lais Leite
36 mins
  -> Obrigado, Lais!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: