Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / Customs | | Portuguese term or phrase: TERMO DE GUARDA | This is the headline of a legal document:
TERMO DE GUARDA
As mercadorias apreendidas ficarão sob guarda fiscal em nome e ordem do Ministro da FAzenda, como medida acautelatória dos interesses da FAzenda Nacional, nos termos do artigo.....
(Brazil) |
| cricayuKudoZ activityQuestions: 5 (none open) ( 2 without valid answers) Answers: 0
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |