Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to French translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space / Programa espacial | | Portuguese term or phrase: gerenciamento/gerencial (PT-BR) | Diferentemnente do foguete XY, em que ao longo do projeto sucederam-se nove gerentes, o **gerenciamento** do foguete XZ foi ancorado na liderança e na experiência de un só gerente.
Para levar adiante uma empreitada desse porte, foi adotada pela primeira vez uma metodologia de **gerenciamento** de um grande projeto espacial...
A complexidade do foguete XX constituiu, desde o início, um grande desafio tecnológico e **gerencial**.
O foguete XYZ foi o primeiro projeto espacial brasileiro a ser dividadido em fases e a utilizar, como ferramenta **gerencial**, o Organograma Técnico....
Precisava de ajuda pf. |
|  Martine COTTARDKudoZ activityQuestions: 1317 ( 9 open) ( 2 without valid answers) ( 154 closed without grading) Answers: 1393 Portugal
| | Local time: 01:59
|
| | gestion/direction | Explanation: Je pencherais plutôt pour ce type d'explication. Il me semble qu'en français la gérance est appliquée à peine et seulement dans le cas de la gérance d'un fonds de commerce (entreprise, hotel, magasin).
Dans ton cas je jouerais avec de gestion, gestion, direction etc.
En ingénierie, o gerenciamento et autres mots ayant la même base sont en relation avec la gestion et la direction.
Bonne chance |
| Selected response from: Olabonjour
| Grading comment oui moi aussi, merci Olabonjour ! 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   voir ci-dessous
Explanation: Suggestion:
o gerenciamento do foguete XZ = la gérance de la fusée XZ
uma metodologia de gerenciamento de um grande projeto espacial = une méthodologie de gérance d'un grand projet spatial
um grande desafio tecnológico e gerencial = un grand défi en termes de technologie et de gérance
como ferramenta gerencial = comme outil de gérance
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs confidence:   gestion/direction
Explanation: Je pencherais plutôt pour ce type d'explication. Il me semble qu'en français la gérance est appliquée à peine et seulement dans le cas de la gérance d'un fonds de commerce (entreprise, hotel, magasin).
Dans ton cas je jouerais avec de gestion, gestion, direction etc.
En ingénierie, o gerenciamento et autres mots ayant la même base sont en relation avec la gestion et la direction.
Bonne chance
| Olabonjour Native speaker of: French PRO pts in category: 2
|
| | Grading comment | oui moi aussi, merci Olabonjour ! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 30, 2009 - Changes made by Olabonjour: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |