ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to French » Aerospace / Aviation / Space

um nível acima

French translation: un niveau supérieur à...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:um nível acima
French translation:un niveau supérieur à...
Entered by: Philippe Maillard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:23 Jun 4, 2009
Portuguese to French translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / Assistência aos passageiros
Portuguese term or phrase: um nível acima
Trata-se de uma assistência personalizada, que os passageiros podem contratar se quiserem ser acompanhados por um assitante durante o processo de check-in, bagagem, embarque, etc...
Ora, há diversos níveis e diversos preços, claro, consoante o que o cliente solicita.
No que diz respeito à primeira (X), dizem que é o serviço básico de assistência personalizada.
No caso da segunda, dizem "É a assistência um nível acima da X...

Como diriam "um nível acima..."?
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 01:59
un niveau supérieur à...
Explanation:
-
Selected response from:

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 21:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4un niveau supérieur à...
Philippe Maillard
4 +1un niveau au-dessus
Gil Gonçalves Costa


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
un niveau supérieur à...


Explanation:
-

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Assureira
4 mins
  -> Merci Sara !

agree  G. Franco
39 mins
  -> Merci G. Franco !

agree  Marianna Tucci
1 hr
  -> Merci Marianna !

agree  Sophie Giusti
1 hr
  -> Merci Sophie !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
un niveau au-dessus


Explanation:
sug.

Gil Gonçalves Costa
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Christine Serra
40 mins
  -> Obrigado, Marie-Christine.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 18, 2009 - Changes made by Philippe Maillard:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: