ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to French » Agriculture

latadas/ramadas

French translation: espaliers/tonnelles


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:latadas/ramadas
French translation:espaliers/tonnelles
Entered by: Martine COTTARD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:55 Feb 12, 2008
Portuguese to French translations [PRO]
Agriculture
Portuguese term or phrase: latadas/ramadas
As videiras surgem ao longo dos caminhos, formando verdadeiros túneis de folhagem. São as chamadas **latadas** ou **ramadas**.

Je comprends qu'il s'agit d'espaliers. Mais quelle distinction devrais-je faire entre **latadas** et **ramadas** ?
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 01:59
espaliers/tonnelles
Explanation:
depende do tipo de poda (consoante se guarda um botão ou varios)
Selected response from:

tierri pimpao
Local time: 02:59
Grading comment
merci Tierri
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5espaliers/tonnelles
tierri pimpao
4treilles/tonnelles
José Quinones


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
espaliers/tonnelles


Explanation:
depende do tipo de poda (consoante se guarda um botão ou varios)

tierri pimpao
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci Tierri
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
treilles/tonnelles


Explanation:

TREILLE=>VITIC. Cep de vigne que l'on fait pousser contre un support (treillage, mur, espalier), en particulier pour la production du raisin de table.
TONNELLE=>berceau fait de treillage et couvert de verdure

mais dans le dictionnaire: ramada=> latada; porção de ramos para dar sombra ou abrigo.

de plus dans le nord du Portugal (o Minho) on appelle latada ce qui pourrait être ramada
....


José Quinones
Djibouti
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: