ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to French » Architecture

Atendimento das condicionantes de prazo e custo

French translation: plus adapté pour répondre aux conditions/exigences de délai et coût


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:mais adequado parao atendimento das condicionantes de prazo e custo
French translation:plus adapté pour répondre aux conditions/exigences de délai et coût
Entered by: Diana Salama
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:32 Nov 30, 2006
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Plantas em computador
Portuguese term or phrase: Atendimento das condicionantes de prazo e custo
Contexto:
2) Desenvolvimento de concepções estruturais, com escolha da solução estrutural mais adequada para o ATENDIMENTO DAS CONDICIONANTES DE PRAZO E CUSTO.

Como traduzir este trecho em maiúsculo?
Diana Salama
Local time: 22:00
(plus adapté pour) répondre aux conditions/exigences de délai et coût
Explanation:
eu traduzo assim
Selected response from:

Riogirl
Local time: 03:00
Grading comment
Obrigada, Magali, pela sua ajuda. É isso mesmo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(plus adapté pour) répondre aux conditions/exigences de délai et coût
Riogirl


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(plus adapté pour) répondre aux conditions/exigences de délai et coût


Explanation:
eu traduzo assim

Riogirl
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada, Magali, pela sua ajuda. É isso mesmo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes: Exact. Magaly!
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: