ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to French » Architecture

sinalização de emergência e rota de fuga

French translation: signal d'alarme et accès aux issues de secours


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:sinalização de emergência e rota de fuga
French translation:signal d'alarme et accès aux issues de secours
Entered by: Diana Salama
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:44 Nov 30, 2006
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Proteção contra incêndio
Portuguese term or phrase: sinalização de emergência e rota de fuga
Contexto:
Instalações de Sistema de Proteção contra incência: sistema de hidrantes, extintores, SINALIZAÇÃO DE EMERGÊNCIA, ROTA DE FUGA e compartimentação das áreas.

Como traduzir estes dois itens?
Diana Salama
Local time: 22:00
signal d'alarme et accès aux issues de secours
Explanation:
pourquoi pas ?
Selected response from:

Riogirl
Local time: 03:00
Grading comment
Merci, Magali, de ton aide, c'est bien ça.
Merci, Dolores, mais je ne pense pas que ce soit une route de fuite, j'opte plutôt pour des issues.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4signal d'alarme et accès aux issues de secours
Riogirl
3signal d'alarme, issue de secours
Sandrinha
3signalisation d'urgence et route de fuiteDolores Vázquez


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
signalisation d'urgence et route de fuite


Explanation:
An option.


    Reference: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
signal d'alarme et accès aux issues de secours


Explanation:
pourquoi pas ?

Riogirl
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci, Magali, de ton aide, c'est bien ça.
Merci, Dolores, mais je ne pense pas que ce soit une route de fuite, j'opte plutôt pour des issues.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
signal d'alarme, issue de secours


Explanation:
Une autre idée

Sandrinha
Local time: 02:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: