KudoZ home » Portuguese to French » Art/Literary

a ilha foi dando para uns quantos estabelecerem indústria

French translation: petit à petit, l'île a permis à quelques-uns d'établir une industrie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:43 May 31, 2002
Portuguese to French translations [Non-PRO]
Art/Literary
Portuguese term or phrase: a ilha foi dando para uns quantos estabelecerem indústria
Litterature
tradax
Local time: 00:17
French translation:petit à petit, l'île a permis à quelques-uns d'établir une industrie
Explanation:
L'île a progressivement offert des conditions farobles (suffisantes) pour que certains établissent une industrie.

Vous pouvez polir la traduction, mais je pense que le sens est bien celui-ci.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-01 15:55:32 (GMT)
--------------------------------------------------

typo : conditions favorables
Selected response from:

Daniela Petrova
Local time: 01:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1petit à petit, l'île a permis à quelques-uns d'établir une industrieDaniela Petrova


  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
petit à petit, l'île a permis à quelques-uns d'établir une industrie


Explanation:
L'île a progressivement offert des conditions farobles (suffisantes) pour que certains établissent une industrie.

Vous pouvez polir la traduction, mais je pense que le sens est bien celui-ci.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-01 15:55:32 (GMT)
--------------------------------------------------

typo : conditions favorables

Daniela Petrova
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 201

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nikolao
2 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search