KudoZ home » Portuguese to French » Art/Literary

Viva o aconchego!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:06 Apr 2, 2003
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to French translations [Non-PRO]
Art/Literary / comportamento
Portuguese term or phrase: Viva o aconchego!
espécie de slogan atribuído aos brasileiros por sua afetividade
marinagil
Brazil
Local time: 16:55
Advertisement


Summary of answers provided
5Salut à la bonne humeur et au Samba!
Brigith Guimarães


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Salut à la bonne humeur et au Samba!


Explanation:
Dois conceitos que estão intimamente ligados ao povo brasileiro. E brasileiro é mesmo assim: amigão! Sei do que falo... e espero que ajude...

Brigith Guimarães
Portugal
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Already got another translation solution & more appropriate
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Already got another translation solution & more appropriate




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search