| Time | Language pair Field | Question | Asker | Answers | | | 16:55 Jul 19 '11 | Portuguese to French Automotive / Cars... | falha nos implementos | Maria Alice | 2 | | 14:26 Oct 14 '10 | ^ | caixa de ligação do estator boite de connexion du stator | Maria Alice | 1 | | 18:05 Sep 29 '10 | ^ | Escopo de fornecimento Conditions concernant la fourniture | Mariclara Ol | 2 | | 18:16 Apr 5 '10 | ^ | retentor |  Martine COTTARD | 3 | | 19:47 Jan 23 '10 | ^ | suporte de resguardo support de protection | Riogirl | 2 | | 07:14 Jan 8 '10 | ^ | domingos do veiculo documents du véhicule | Riogirl | 3 | | 22:33 Oct 26 '09 | ^ | Entrada + financiamento apport initial + financement | Diana Salama | 1 | | 19:25 Oct 26 '09 | ^ | TV aberta e propaganda de rua télévision / TV gratuite et publicité de rue | Diana Salama | 3 | | 15:38 Jul 27 '09 | ^ | almofada degasadora coussin de dégazage |  Martine COTTARD | 1 | | 19:43 Jul 6 '09 | ^ | tapa-pernas | Sara Assureira | 1 | | 18:45 Jul 6 '09 | ^ | cavas passages de roues | Sara Assureira | 1 | | 12:36 Jul 6 '09 | ^ | abraçadeiras das tubagens colliers des tuyaux | Sara Assureira | 1 | | 14:17 May 27 '09 | ^ | manivela manivelle | Mariclara Ol | 2 | | 02:33 May 27 '09 | ^ | lacre sceaux - scellés | Mariclara Ol | 1 | | 16:57 May 24 '09 | ^ | alça de apoio poignée de maintien | Mariclara Ol | 1 | | 23:30 Apr 19 '09 | ^ | Para-sol externo no para-brisa (bonê) bande pare-soleil | Diana Salama | 1 | | 21:58 Apr 19 '09 | ^ | Console (carro) Console | Diana Salama | 1 | | 19:01 Feb 24 '09 | ^ | carros de exteriores camions régies | Sara Assureira | 1 | | 21:30 Jan 15 '09 | ^ | Non-PRO: dar (um) chimbre (PT-BR) | Martine Cottard | 1 | | 05:04 Dec 4 '08 | ^ | Non-PRO: marcadores de texto e removedor de manchas marqueurs et détachant | Diana Salama | 1 | | 00:24 Dec 3 '08 | ^ | Non-PRO: Posicionador do cadarço do cinto, pino de desbloqueio do encosto | Diana Salama | - | | 14:30 Dec 2 '08 | ^ | Non-PRO: teclas das janelas que estão com essa função desativada fonction désactivée | Diana Salama | 1 | | 12:58 Dec 2 '08 | ^ | Non-PRO: removedor de manchas détachant | Diana Salama | 1 | | 11:42 Dec 2 '08 | ^ | Non-PRO: pedais do acelerador pisados até o fundo, com pernas flexionadas pédales de l'accélerateur poussées à fond, avec les jambes flexionnées | Diana Salama | 1 | | 09:28 Dec 2 '08 | ^ | Non-PRO: Sucateamento do veículo mise à la casse du véhicule | Diana Salama | 2 | | 14:17 Dec 1 '08 | ^ | Non-PRO: com desgaste maior dos pneus dianteiros, recomenda-se o rodízio lorsque l'usure des pneus est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, il est recommandé de les inverser | Diana Salama | 1 | | 12:44 Dec 1 '08 | ^ | prumos (ici) | Riogirl | 2 | | 12:43 Dec 1 '08 | ^ | chapas (ici) glissières | Riogirl | 2 | | 12:04 Dec 1 '08 | ^ | Non-PRO: Pressionando ou puxando uma tecla até o 1o nível Tirer ou appuyer sur le bouton jusqu'au 1er cran | Diana Salama | 1 | | 21:52 Nov 30 '08 | ^ | Non-PRO: Puxe o cinto de segurança para fora, o cadarço desenrolad | Diana Salama | - | | 21:16 Nov 30 '08 | ^ | Non-PRO: Puxe a tecla na parte dianteira, até o segundo nível. Tirer sur le bouton à l'avant, jusqu'au deuxième cran | Diana Salama | 1 | | 00:12 Nov 28 '08 | ^ | Non-PRO: serviço de assistência técnica especializada centre d'assitance technique agrée | Diana Salama | 1 | | 22:48 Nov 27 '08 | ^ | Non-PRO: em casos extremos e em locais apropriados que dans des cas extrêmes et dans des locaux appropriés | Diana Salama | 1 | | 22:33 Nov 27 '08 | ^ | Non-PRO: recomendamos que se dirija a um Concessionário nous vous recommandons de vous adresser à un concessionnaire | Diana Salama | 2 | | 15:46 Nov 6 '08 | ^ | cobertura cava-rodas | Riogirl | 2 | | 17:27 Aug 8 '08 | ^ | galera fardier |  Martine COTTARD | 1 | | 01:01 Jul 3 '08 | ^ | chão (veículo) plancher / châssis |  Martine COTTARD | 1 | | 21:38 Jul 2 '08 | ^ | dar escala |  Martine COTTARD | 4 | | 20:06 Jul 2 '08 | ^ | massificar généraliser |  Martine COTTARD | 4 | | 18:34 Jul 2 '08 | ^ | de 1,6 litros de cilindrada de 1,6 L de cylindrée |  Martine COTTARD | 2 | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |